最新消息

試跳新作☆

 

 

創作 社團 歷史 試跳 推特 噗浪

 

目前日期文章:201407 (13)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

原文:ブログ書くの忘れたあおい3回目ラクダの座り方変

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

昨天我忘記寫部落格了─><對不起!!!

升學考試結束後就一直在練舞像是男一揆的曲目的練習
或是專輯的錄音等等每天都過得非常充實!!!!!

昨天我跟超級意外的人?拍了合作影片!!!好期待上傳的那天!!!

男一揆的曲目也真的都是很厲害的內容大家要期待哦!!!

照片是騎在駱駝上的小三時候的我和駱駝的屁屁~!(騎的方式很怪)

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

原文:【気:3】4周年

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

大家好─!!
是的
今天的部落格輪到
我気まぐれプリンス(*'ω'*)

 

那個啊

 

今天

 

 

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

原文:【むすめん】2年前【白服】

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

雖然已經過12點了……
但是還醒著的時候就算同一天對吧(・∀・)?

就這樣進入了第3輪
漂白你的心!演變成,沉澱我的色素!我是白服

我最近想差不多該把現在用的iMac換掉
在整理檔案的時候發現這個。

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

原文:ありったけのレバーを注文した話

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

(※野崎弁当的部落格,是將日常中發生的沒有任何內容和重點非常無聊的瑣事,用誇大的口吻寫得好像國家大事這樣的部落格)

 

 

 

晚安,我是野崎弁当。

 

今天很冷呢。

天氣這麼冷,就讓人不想出門。

我在北海道出生長大,關東的人可能會以為我很耐冷,但是北海道的冷是遠遠凌駕在我對寒冷的抵抗力之上,所以結果是一樣的。
要說北海道有多冷,親自來北海道體驗是最快的,總之我曾經光是為了剪頭髮走到美容院大腿就輕微凍傷了。即使穿了牛仔褲也一樣。

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

原文:どうも2回目ノックソです。

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

 

初次見面的人你好,不是初次見面的人貴安。

是的,為什麼我要這樣打招呼呢
因為我真的沒有寫部落格的梗……
上一次的部落格我寫了太正經的事導致現在不知道該怎麼辦\(^o^)/

我平常過的生活沒什麼好寫部落格的也沒什麼特別的事可寫所以我想向看這個部落格的人請教一件事。

平時我在活動上自我介紹時

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

原文:【公式ちゃんから】むすめん。からのお知らせ【4回目】

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

大家好!我是むすめん官方醬!

 

謝謝大家前來
上週5號6號的むすめん全国ツアー2014~むすめん全国ツアー2014
~夏★彡MEETING! 会いドル気取り真っ最chu♡~
靜岡、名古屋表演

 

這是むすめん第一次連續2天舉行表演!
也有很多首次公開的歌,2天的表演相當熱鬧!

之後的全國巡演門票請由以下連結進入!

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Jump! 中文歌詞

收錄在ROOT FIVE新專輯「Summer Days」
2014.7.16發行

作詞:けったろ
作曲:koma'n

翻譯:流水

 

 

「人生に三回のモテ期」 適当な話に
首を長くして待っても すれ違う人と突然
お話するイベントはないもんで

「一生中有三次桃花期」 不負責任的傳言
即使伸長脖子等待 也根本沒有任何活動
能與萍水相逢的人突然展開對話

 

いつも通りの朝じゃ嫌だね 冒険しよう
下がり眉の皆さん ご一緒に♪

一成不變的早晨很討厭呢 來冒險吧
八字眉的大家 一起來♪

, , , , , , ,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原文:みんなのおっきい弟02

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

唷!我是とみたけ!!

加入むすめん之後
每天都在奮鬥☆

意外地決定
開始寫
部落格的我們
沒發現到
之後即將發生
沒梗這樣的狀況!!

才第二週就遭遇沒梗的我

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

原文:早々と3月

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

大─好!
輪到第二輪了
我是今天負責寫日記的フォーゲル。

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

之前koma'n推出的是迷你專輯,所以這次的CD是首張單曲哦!

單曲名稱很奇怪(本人言),所以歌曲也是會讓人覺得「咦?」的歌詞(笑)

是首帶點歌謠風的懷舊流行搖滾,有點哀愁的曲調。

聽到他這麼介紹我第一個想到的是他寫給蛇足的「赤の手紙」,不知道是不是那種感覺?

 

然後B面曲叫作「なんて言いましょう?」,是首男女對唱曲哦。

詞曲也是和一個叫做真友ジーン的女生一起作的。

歌曲是一個笨拙男生和女生的故事,走輕快曲調。

 

第三首則是Vocaloid翻唱,「S・K・Y deep forest ver.(暫)」,

koma'n表演過這首很多次,過去都是自彈自唱,這次koma'n說會作Bossa Nova風格改編,

變成讓人聽了很放鬆的輕音樂。

這次一樣大部分的樂器都是現場收音,鋼琴是由koma'n本人彈奏的,相信也是一張質感很好的CD!

 

另外通常盤多收錄一首歌,「どんなときも。」

竟然是演唱會現場收錄!不是逼人買普盤嗎!

收錄的是在Live ver. koma’n from Patel Penguin 1st LIVE “なないろ” colored with TOKYO at 新宿FACE 2014.5.6表演的音源。

どんなときも。是日本資深流行歌手槇原敬之的代表曲之一,

koma'n將它改編成Club Funk風格,相信會是和原作截然不同讓人驚艷的作品~

寫到這我都迫不及待想聽試聽了!!

 

以下是各版本介紹。資訊來源:koma'n的部落格

, , ,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原文:2度目まして、二番煎じです( ˘ω˘ )

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

今天進行了超讚錄音!!我自己是最沒進展的所以不加油不行('、3_ヽ)_

 

現在某種程度上結束了,輪到白服桑!!白服桑明明大概都錄完了,卻一直一直重錄同一段,老實說我都覺得『咦?剛剛的不好嗎?幹嘛要重錄?』他卻一直一直調整細節……。

 

這樣高度的自我督促就是他成為隊長的原因嗎……。
我也要加油才行……('、3_ヽ)_

 

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原文:ぜあらる「   」2回目

FB專頁:むすめん

翻譯:流水

 

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

夏恋花 中文歌詞

收錄在ROOT FIVE新專輯「Summer Days」
2014.7.16發行

 

作曲・編曲:TOTAL OBJECTION
作詞:けったろ

翻譯:流水

完整版請到這裡:http://campaign.mk-style.com/vov/event/rootfive/index?ispCd=50035

這首歌是日本新的線上遊戲「VANITY of VANITIES」的主題曲。

 

 

永く永く届けと乞ひし(こいし) 空に舞ふ(まう)想ひ(おもい)何処(いずこ)に
いずれ散りぬ花火にさへ(さえ)灯すのは 罪でしょうか

長久以來乞求將心意傳遞給你 空中飛舞的思念將往何處去
就連終不綻放的煙火都能點亮的 是罪過嗎?

 

, , , , , , ,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()