最新消息

試跳新作☆

 

 

創作 社團 歷史 試跳 推特 噗浪

 

以前曾翻過的推特翻譯

 

【蓮】把拔照顧病蛇PART1:http://www.plurk.com/p/f9pmsj

【蓮】把拔照顧病蛇PART2:http://www.plurk.com/p/f9q72h

 

根號五雞翅話題:http://www.plurk.com/p/fvw4uq

 

單車五:http://www.plurk.com/p/gbyz59

 

ぽこた對於女性的發言:http://www.plurk.com/p/gkbxr8

 

MP02:http://www.plurk.com/p/i208sv

 

#如果歌い手成了實習老師:http://www.plurk.com/p/i3mfop

 

koma'n關於成立唱片公司及個人主流出道的推特發言:http://www.plurk.com/p/jp5rz9

 

ぽこ蛇足去みーちゃん家吃火鍋けったろ一個人在家休養 :http://www.plurk.com/p/jqrcs3

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

改不了看到不對的翻譯就想自己來的壞習慣

以下歡迎大家糾錯或跟我學術討論

隔壁KK飯被這首歌圈粉有點想買25週年的網路配信來看

作詞:土岐麻子
作曲:P3AK / Andy Love
編曲:P3AK

翻譯:流水

(製作影片字幕請務必附上翻譯者名字,如果能附上連結就更好了。謝謝!如果要轉載到其它地方請在留言告知!)

 

i feel your love

我感受妳的愛

 

画面の向こう 朝陽の部屋
ほお張るメロウイエローなパイナップルを
見せびらかし あなた 笑う
こっちはもう 雨の夜さ

畫面的另一端 沐浴在朝陽下的房間
妳塞了滿嘴Mello Yello般的鳳梨
笑著對我展示
而我這邊已是下雨的夜晚

文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

應該是在十月回老家的時候吧,我媽問我今年年底有沒有要去日本玩,我就說要去看演唱會,後來不知怎麼說的就變成帶媽媽出國&看演唱會的行程了(笑)

undefined

(做給媽媽的陽春旅遊手冊)

 

想想我出社會後已經去日本不知道幾十次了,媽媽只有在結婚前跟家人跟團去過一次,而且也常常說要存錢去日本玩。想說好這次就帶媽媽來個母女跨年之旅,也算是當作未來帶長輩or家族旅遊的練習。

媽媽護照老早就不見了,一直叫他去拍照辦護照拖了幾星期才辦好。找機票時看到國泰這班好像是冬季還是跨年促銷的班機,一開始只要一萬初頭,等到媽媽拿到護照已經漲到一萬二,但想想這時間剛剛好還是訂了這班。行李有滿滿的30公斤,很適合一月要去日本大買特買的人。媽媽原本也有說坐廉航就好,但這是媽媽相隔三十年再次出國而且是孝親行程,我仍舊是選擇傳統航空。

今年本命的演唱會依舊在大阪,原本我一個人的話大概只會去三天然後專心跑迷妹行程,但多了一個人後行程可不能這樣排,決定除了看演唱會的時間之外都要以孝親為主。排行程很快就遇到第一個問題是:年末年始有些大阪景點都沒開啊……例如大阪城就休12/28~1/1,完美與我們的行程重疊。吃飯也要擔心餐廳提早關甚至不開。後來左思右想,再加上參考日旅版其他帶長輩出門的心得,決定其中一天安排巴士旅遊讓自己休息一天,也刪掉媽媽看似不感興趣而且門票也有點貴的海游館和夜景等等。但最終決定版的行程還是跟實際走的不一樣就是了(笑)

看到每天行程愈來愈少1/1甚至只去一個地方我都忍不住笑了。這次帶媽媽出國最大的體會是:我的體力和腳力都不如今年就要退休的媽媽啊……

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然去日本幾十次了,卻還是第一次要從老家土城出發。如果家裡有車又有人載當然是最方便的,只能坐交通工具的話,查到大有巴士有一班從板橋客運站出發,行經土城前往桃園機場的巴士。

話說,大有巴士網站有病毒,每次都跳廣告真的很煩!而且網站沒有時刻表所以大家不去看也沒差。

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文網址:台湾最多823勝の名将が語る「王柏融」の凄さと課題とは?

11月9日起連3天舉行的千葉羅德與Lamigo的交流賽,在千葉羅德取得2勝1敗的戰績後落幕。這次的交流賽在同時舉行的日美棒球的光環下較不受矚目,但是Lamigo持續加深與日本球團的交流,不論是接下來可能被大幅報導旅外的王柏融,或是舉辦與日本有關的各種活動,「Lamigo桃猿」的名字應已逐漸滲透進日本棒球迷的腦海中。

其中應該也有透過與Lamigo的對戰和台灣隊的比賽,認識該球隊總教練的球迷。這位總教練名為「洪一中」,在台灣職棒(CPBL)的歷史中,是率隊獲得最多勝的總教練。

他在球員時期獲得兩次最佳九人、三次金手套,是球界代表性的捕手。轉任指導者後,從2004年季中擔任Lamigo的前身LaNew熊的總教練,除了2010年之外持續率領球隊14年。擔任總教練共贏得823勝(本季結束時),最佳總教練獎也是台灣職棒史上最多的6次,14年來隊伍都是在洪一中擔任總教練時奪冠,是「冠軍承包人」。

球迷以三國志智將「諸葛孔明」稱洪總為「諸葛洪中」,他身為台灣少數名將總教練的經驗,在亞洲棒球界中肯定是數一數二的。洪總與同樣身為名將的伊東勤(現為中日首席教練)交情也很好,我們訪問了他對於2015年開始指導的王柏融選手,以及對於日本球界與台灣球界未來的看法。

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌是今年六月在日本上映的電影「空飛ぶタイヤ」飛上空中的輪胎的主題曲,由サザンオールスターズ南方之星演唱。我是在前不久的一個音樂特別節目上聽到,獨特的旋律與歌詞與時下流行的J-POP非常不同,再加上對電影有點興趣,所以就找了全曲和歌詞來聽。

看到這首歌的PV更是讓我驚訝,不僅以動畫方式製成,內容貼合歌詞以黑暗諷刺又略為抽象的一幕幕場面,勾畫出日本上班族負面的現實。

有空再另外發文講講我對PV的心得。

文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

柯南的最新電影版「零的執行人」(暫譯)4/13在日本上映了,這次以降谷零/安室透/波本為主角不僅受到眾多少女腐女(包括我在內)期待,主題曲還請到近年踏入腐圈的福山雅治來創作、演唱。之前看到短版的PV時很意外是首成熟風格的拉丁曲風,畢竟不管是柯南過去的主題曲或福山以前膾炙人口的歌都不是這個路線,看了官網針對這次主題曲的訪問才知道原來他近期嘗試起多種風格。

從這次電影版標題「零的執行人」以及主角的名字和多重身分出發,思考正義是什麼,不同的人有不同的背景就會有不同的正義。福山以「零的可能性」為主題創作了這首歌,而在構思之前他將劇本讀過一遍,並想像如果由自己來飾演安室該如何詮釋這個角色。

img_zero_01.png

青山剛昌老師畫的福山真帥啊!這樣看起來安室身高也蠻高的耶。

 

零 -ZERO-

翻譯:流水

(在影片中貼歌詞翻譯時請務必要放上翻譯者的名字,如果能附上連結會更好,謝謝!如果要轉載到其它地方請先留言詢問。)

真実はいつもひとつ
でも正義は
そう涙の数だけ…

真相永遠只有一個
不過正義
多如數不清的淚水…

文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

03241.png

https://twitter.com/komankoman/status/843790047904124928

ROOT FIVE隊長之前在推特上傳了他們自行演唱並跳舞的「恋」,比起四人一起試唱試跳,重點是那個歌詞啊!全都被改成下酒菜笑死我了XD 真不愧是隊長~

最近比較閒所以迅速的翻譯完並加上解說,大家一起來看影片學日文的下酒菜怎麼說吧!

 

翻譯:流水

文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這種舞曲本來就是我喜歡的類型,聽廣播時就一直在想像在節目中會如何呈現,前天終於看到覺得果然很棒啊!各有各的特色但是又完美融合!所以就來練習翻譯看看。

目前還沒有完整版的歌詞,等到單曲發行之後會再更新。

剛:■ 光一:■

薔薇與太陽

作詞:吉井和哉
作曲: 吉井和哉

歌:KinKi Kids

翻譯:流水

 

青空に咲いたよ(boys and roses and girls)
夜空に咲いたよ(boys and roses and girls)
真っ赤に燃えてしまったよ(boys and roses and girls)
ふたつに割れた 愛の欠片よ

綻放在藍天上(boys and roses and girls)
綻放在夜空中(boys and roses and girls)
火紅地燃燒殆盡(boys and roses and girls)
一分為二 愛情的碎片

 

文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

中文版歌詞:滅火器 Fire EX. 島嶼天光

日文版歌詞:細美武士 この島の夜明け

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()