最近全家很紅wwwwwwwwwwww

我覺得如果首位上傳者不是全家內部員工的話,全家真的要付給他和ニコ廣告費才是!

這廣告效益太強大了!比藍藍路還強我覺得XD

現在走進全家都會不自覺哼起歌來了!還好學校附近沒有全家XDDDDDDDDDDDDDD

 

這個版本算是目前最喜歡的一版了,編曲柔和舒服,歌詞寫得很棒!真的是聽了心就溫暖起來的一首歌。

 

 

リン的版本很好笑,不過歌詞太短我想就不須翻譯了。

值得一提的是這個版本是眾多以搖滾著名的P合作的曲子,裡頭的吉他編曲都很優秀,不聽可惜!

 

其他版本我就不貼了,有興趣的人自行用ファミマ去搜尋吧。

 歌詞翻譯:流水天

一踏進全家心就變得溫暖

 

ララララララ ラララララ

啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦

雨の日 雪の日 どんな日でも
忙しいあなたの 側で見守っていたい
あなたの 隠しきれない疲れを
ほんの少し 癒せますように

下雨的日子 下雪的日子 不論是怎樣的天氣
都想要在忙碌的您身邊 守護著您
希望能夠 稍微減緩
您露出的疲態

Ah 今日も あなたを迎え
いつでもどこでも 「お帰りなさい」

Ah 今天也 歡迎您
不論何時何地 「歡迎回來」

あなたのために 温めたチキンと
出来たてのおいしさを 届けたい
いつもあなたを 想っていられたら
そんな気持ちで今日も お待ちしています

想要為您獻上
剛出爐熱呼呼的美味Chicken
如果能夠 隨時想著您
今天也會懷著這種心情 等候光臨

朝霧 夕暮れ どんな時も
忙しいあなたの 側で見守っていたい
その顔 溢れるような幸せ
ほんの少し 増やせますように

晨霧 黃昏 不論何時
都想要在忙碌的您身邊 守護著您
希望能夠 稍微增添
您臉上洋溢的幸福

Ah 今日も あなたを迎え
いつでもどこでも 「お帰りなさい」

Ah 今天也 歡迎您
不論何時何地 「歡迎回來」

あなたとコンビに ファミリーマート
あなたに言いたい 「お帰りなさい」
あなたとコンビに ファミリーマート
あなたの家族

全家就是你家 Family Mart
想要對您說聲 「歡迎回來」
全家就是你家 Family Mart
就像您的家人

あなたのために 温めたおでんと
出来たてのおいしさを 届けたい
いつもあなたを 想っていられたら
そんな気持ちで今日も お待ちしています

想要為您獻上
剛出爐熱呼呼的美味關東煮
如果能夠 隨時想著您
今天也會懷著這種心情 等候光臨

あなたとコンビに ファミリーマート
あなたに言いたい 「お帰りなさい」
あなたとコンビに ファミリーマート
あなたの家族 ファミリーマート
あなたの家族 「お帰りなさい」
あなたとコンビに ファミリーマート

全家就是你家 Family Mart
想要對您說聲 「歡迎回來」
全家就是你家 Family Mart
就像您的家人 Family Mart
就像您的家人 「歡迎回來」
全家就是你家 Family Mart

(這是目前為止最簡單的翻譯了XD)

arrow
arrow
    全站熱搜

    流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()