按照順序的話接下來應該先翻譯イケ恋歌還有ツンデ恋歌,可是我突然被友人丟給我的バルシェさん版給擊中,所以、所以……

就請大家來看マセレン揪~竟有多帥氣吧!XD

首先是本家↓

 PV自重啊!

接著是比本家帥上一百倍的バルシェさん(羞),バルシェ是我的最(近的)愛!

4:35注目!

這隻レン帥氣到我無法直視啊>///////<

為何我就是無法拍出這麼帥的レン呢(淚) 

 

歌詞翻譯:流水天

早熟戀曲

 

恋人じゃなくてただの'友達'
曖昧なラインを好むのさ
でもあったその日に手を出すような
軽い奴じゃないことは知っててよ

不是戀人只是朋友
喜歡曖昧的界線
但是請妳理解我不是那種
會在第一次見面就出手的輕浮小鬼

今宵もまた始まる
Ah…言葉だけじゃ足りないよ

今夜正要開始
Ah... 光是言語怎麼足夠

もっと感じてよ わかるでしょ 僕の愛
始めから終わりまで 君に尽くすから
だから見させてよ 君だけの イイトコロ
誰にも触らせない 僕にだけならば いいでしょう?

多感受點 妳懂吧 我的愛
從頭到尾 對妳從一始終
所以讓我看看 只屬於妳的 美妙之處
不讓任何人碰觸 只允許我 可以吧?

見せかけじゃなくて要は中身
僕はまさしく君に一途さ
この関係がもし壊れた日には
奈落の底へ落ちてゆきそうだよ

重要的不是外表而是內在
我只對妳專心一意
若是有天這種關係崩壞了
我就會跌入深淵

君もそう思うでしょ
Ah…言葉だけじゃ足りないよ

妳也是這麼想的吧
Ah... 光是言語怎麼足夠

もっと聞かせてよ 今ここで 二人だけ
濡れた唇から こぼれだした吐息
だから伝えてよ 意識さえ 失せるほど
史上最大級の 快楽をあげるよ… いいでしょう?

多讓我聽一點 現在這裡 只有我們
濕潤的嫩唇 洩出的喘息
所以 傳達給我吧 連意識都喪失般的
史上最大的快樂 我將獻給妳喔 可以吧?

今宵もまた始まる
Ah…言葉だけじゃ足りないよ

今晚正要開始
Ah... 光是言語怎麼足夠

もっと感じてよ わかるでしょ 僕の愛
始めから終わりまで 君に尽くすから
だから見させてよ 君だけの イイトコロ
誰にも触らせない 僕にだけならば いいでしょう?

多感受點 妳懂吧 我的愛
從頭到尾 對妳從一始終
所以讓我看看 只屬於妳的 美妙之處
不讓任何人碰觸 只允許我的話 可以吧?

もっと聞かせてよ 今ここで 二人だけ
濡れた唇から こぼれだした吐息
だから伝えてよ 意識さえ 失せるほど
史上最大級の 快楽をあげるよ… いいでしょう?

arrow
arrow
    全站熱搜

    流水 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()