這首オレジナルP的ルカレン曲不太多人推,連日文初音維基裡都沒有它的歌詞,但是我很愛,もっと伸べてほしい,所以試著翻譯看看。

是首輕搖滾的曲風,amorphous的意思是:1.無固定形狀的 2.不是結晶的 3.純潔無暇的。第三個意思是作者自己的解釋。

我個人是覺得這首歌有點Jazz風帶點大人的感覺,低音ルカ和成熟的レン正好是我喜歡的搭配,動畫的圖和歌曲的搭配也相當棒。

 

 

翻譯:流水天


ルカ 絡めた指先 伝う甘い吐息

   呟きは途絶え 喧騒に消えていく

 

   交纏的手指 傳達甜膩氣息

   嘟噥斷絕 消失在喧囂裡

 

レン 静寂を恐れ 気怠さも飲みこむ

   強がりに見せ掛けた優しさも忘れてく

 

   懼怕寂靜 連怠惰都吞噬

   連逞強裝出的溫柔也都遺忘

 

ルカ 些細な温もり 誤魔化していくだけ

 

   微不足道的溫暖 只是打發我

 

合唱 色褪せるこの心離さないで

   少しだけ歪んだこの場所から

   胸を焦がす嘘と傷跡さえも 全て

   夜に抱かれて溶けていく

   不確かな色に繋がれた手と手

   滲んでく泡のように 隙間へと

   刻みこんだ夢は醒め日常へ

   そして朝が来るのを待っている

 

   不要離開這顆褪色的心

   不要離開這個些微歪斜的地方

   就連使心思焦急的謊言和傷痕 全都

   擁抱著融入夜色裡

   不確實的色彩繫起兩隻手

   如同滲出的泡沫一般 墬入隙縫

   銘刻的夢清醒回到現實

   然後我等著早晨到來

 

レン 仕草一つづつ指先で辿った

合唱 偽りの中の真実を求めて

 

   用手指一一探索你的舉止

   尋求虛偽中的真實

 

合唱 躊躇いも迷いも見逃さないで

   頷いた唇の答えを隠し

   何もかも見えなくなる恋じゃなくていいの

   形のない無垢な想い

   戸惑いを挟んでは背中合わせ

   囁いた呪文に鍵を掛けたら

   揺れ動く感情に引きずられて

   人はこんなに弱くなれるの?

   抜け出せない…甘さに囲われて

 

   不要漏看我的躊躇和迷惘

   藏著雙唇點頭的答案

   不是一切都會消失的戀情可以嗎

   不具形體無邪的思緒

   隔著困惑背對背

   將輕聲說出的咒語上鎖的話

   就受到動搖的情感牽連

   人可以變得如此脆弱嗎?

   無法逃離…困在天真裡

arrow
arrow
    全站熱搜

    流水 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()