最新消息

試跳新作☆

 

 

創作 社團 歷史 試跳 推特 噗浪

 

幾個星期前就應該翻好得東西現在才完成…我對不起VALSHE(跪)

今天原本要去看東都六大學的球賽的,結果我睡過頭,不過也因為如此才有閒時間翻譯這篇文章。

這是5pb Storyteller官網上VALSHE和minato兩人針對專輯裡的七首曲子(story)的說明,個人覺得看了之後會對曲子和歌詞有更深的瞭解。

Storyteller真的是張專輯主題性很明確也很完整的專輯,巴魯的詮釋也很棒,太喜歡了!

Storyteller首週Oricon十二位,恭喜VALSHE~(不過賣輸會長我好桑心XD)

 

翻譯:流水

“storyteller” VALSHE & minato’s Self Liner Notes

Myself by VALSHE

這首歌以不久的未來作為背景,根據「在這個已成廢墟的現在,戰鬥,去贏得未來(理想)」這個主題製作出來。

和上一張專輯「valuable sheaves」唯一的原創曲「crash!」有共通的部份,無所畏懼地邁進,與其消極地防守不如積極地進攻!前進吧!將這樣的想法放進歌曲裡,是首有點侵略性的激勵歌曲。像是拍著肩膀說「加油!」,鼓舞對方的這種感覺。

 

graffias by VALSHE

這首歌是根據我的親身經驗寫出來的。以前我有個很重要的朋友,他為了追求夢想到了遠方,結果從那之後就音訊全無……。現在那個人在哪裡我也不知道,但是無論多麼辛苦他應該仍堅持著夢想吧,在遙遠的另一端也看著同樣的夜景吧,我是這麼想的。

這麼現實的經驗談,我想這也算是一個「故事」吧,所以並不把它當作虛構。

 

doubt by minato

我以吸血鬼為主題填詞,不吸人的血就活不下去,討厭這樣的自己,但是卻無法改變現況,這樣的自己乾脆消失算了。是個哀傷的故事。

在「storyteller」中這首歌和「NEVER LAND」一樣是充滿奇幻元素的歌曲,但是這不只是虛構的的故事,同時也諷刺著現實世界中也存在的歪理。

 

拘束 by VALSHE

主題是「和風」,插圖也照著這個主題請白皙作畫,不過歌詞倒是用平易近人的現代語譜詞,唱出從古至今從未改變過的「差別」和「偏見」。

因為和「普通」不一樣就被差別對待,被投以偏見的眼光,這種事我也遭遇過不少次,雖然想著「那我就用我的方式往前邁進吧」,但是難道都不會有消極的想法嗎?當然不可能。內心的空虛等等,將自己負面的那一部份呈現出來,就成了這首歌的歌詞。

 

Yours by minato

青春期和母親處得不好的孩子,在稍微成長了之後克服那份固執和母親和解的故事。

「反抗父母」或是「和父母吵架」這種事我想不管是誰都曾經發生過,當孩子漸漸長大,慢慢瞭解到「大人也不是完美的,那時候的爸媽,也和現在的我一樣困擾吧」。如果能站在比以往更親近的距離對話,父母和孩子之間的代溝或許就能填平了。我想將這樣的心情表現在曲子和歌詞裡。

 

NEVER LAND by minato

主題是「黑暗童話」,以彼得潘為題材。歌詞內寫的不是一般大家認為的「好孩子」彼得潘,而是任性又幼稚,因無法破壞這個自己是小孩子的世界而感到悲傷。

從小孩的角度看大人或許會覺得很滑稽,但小孩只會笑一笑而已。而長大之後漸漸了解到「滑稽」有其必要,這個角色我以溫蒂的角度來譜出歌詞。

我認為這是最貼近專輯概念的曲子,或許也是整張專輯中曲子和歌詞都最難懂的。

 

nameless story by VALSHE

這首歌是我送給VALSHE放的message

在「網路」世界裡每個人看起來都像是有些不透明的、沒有形狀的曖昧的東西而顯得有些怕。

如果是這樣的話,一開始就塞住耳朵只相信自己就好了。雖然我是這樣開始網路上的活動,但是途中我發現,雖然這樣很輕鬆,但也很寂寞。

雖然看不見對方的臉也聽不見對方的聲音,但是回想起來才發現我被那些人的話語鼓舞了無數次,有他們在背後的支持我才能有現在的成就。

之後我將朝哪裡前進能做什麼我也還不知道,但是迷惘的話只要想起大家的鼓勵我就能繼續前進,所以希望大家能在我身邊看著我的表現。

我將這樣的心情透過歌曲傳達出來。

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 死魚
  • 翻譯大感謝!!
    對曲子的了解超有幫助的TDT
    請問可以文章連結可以讓我轉到部落格嗎嗎OwO?
  • 轉載請標明出處以及附上翻譯者的名字
    另外請告訴我你的部落格的網址,謝謝~

    流水 於 2010/11/06 20:13 回覆

  • Ray
  • 你好,因為我個人也很喜歡VALSHE,所以看到同好真是太開心了!所以就默默的跑來留言XD
    一直思考著要不要下手買的專輯在看到你的翻譯之後也決定下手了,(因為我是窮孩子)希望你還可以持續的翻譯歌詞!!謝謝
  • 你好~有同好真開心!
    VALSHE的專輯很棒,推薦給大家,大家能喜歡那是最好了
    我會加油繼續翻譯的:)

    流水 於 2010/12/02 23:22 回覆

  • 熊
  • 你好:"D
    謝謝翻譯!!!
    我超超超喜歡VALSHE的>////<
    我將您的這篇網址連結貼在噗浪上
    讓更多人能欣賞囉!!:"D
    喔耶耶愛VALSHE!!!
  • 你好~謝謝留言~
    歡迎轉貼網址喔~
    可以留下噗浪ID讓我偷偷去打擾一下嗎XD

    流水 於 2012/06/05 12:18 回覆

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消