最新消息

試跳新作☆

 

 

創作 社團 歷史 試跳 推特 噗浪

 

這是金爆十月的新單曲~Oricon週榜第四,為了慶祝所以我現在在練這首歌(有必要嗎?XD)

當初朋友傳給我看PV之後我就笑到一發不可收拾啦~

 

翻譯:流水

(在影片或NICO動畫貼歌詞翻譯時請務必要放上翻譯者名字,如果能附上連結就更好了。謝謝!如果要轉載到其它地方請先留言詢問!)

 

又沒能問你的手機號碼

うちへ帰(かえ)る電車(でんしゃ)に
今日(きょう)もまた乗(の)ってしまった
いつものようにいつも通(とお)りに
会(あ)える日(ひ)は深刻(しんこく)なほど限(かぎ)られているのに
ちょっとだけ話(はな)しただけで
満(み)たされちゃったんだ
家(いえ)について押(お)し寄(よ)せる後悔(こうかい)
自虐(じぎゃく)思考(しこう)
チャンスはあった確(たし)かにあった
なのに なのに

回家的電車
今天也是和你同一班
就像以前一樣 一如往常
明明能夠見你的日子這麼少
只要和你說上一句話
我就心滿意足了
回到家之後席捲而來的後悔
自虐思考
機會確實在我眼前
我卻 我卻

 

また君(きみ)に番号(ばんごう)を聞(き)けなかった
また会える日があるから
後(あと)に回(まわ)してしまった
勇気(ゆうき)がなくて

又沒能問你的手機號碼
因為還能再見到你
所以我退縮了
我沒有勇氣

 

一通(ひととお)り悔(くや)しがって
ちょっとだけ落(お)ち着(つ)いた
話した内容(ないよう)を思(おも)い返(かえ)し悶(もだ)える
その言葉
僕(ぼく)にくれた表情(ひょうじょう)一つで
僕の世界(せかい)に花(はな)は咲(さ)きわたる(ベイベベイベー)
昨晩布団(ふとん)で決意(けつい)した言葉は
いざ君を目(め)の前(まえ)にしたら
なぜか 言(い)えない

後悔了一遍之後
稍微冷靜下來
回想起聊天的內容內心煩悶
你的話語
你展現給我的表情
光是如此就讓我的世界花朵盛開
然而昨晚在被窩裡決定的台詞
一站到你的面前
為什麼 說不出口

 

また今日も番号を聞けなかった
「またね」と言ってさよなら
今日もかわいかったな
こんな具合(ぐあい)で
(エアギター!)

今天又沒能問到手機號碼
說了聲「再見」就離開了
今天你也好可愛啊
像這樣的感覺
(空氣吉他!)

 

「次(つぎ)」「明日(あした)」「また今度(こんど)」って
君がいなくなってから
後悔しても遅(おそ)いのに
絶対(ぜったい) 辛(つら)いのに

老是說著「下次見」「明天見」「之後再見」
你不在了之後
後悔也來不及了
絕對 會很難過

 

また君に番号を聞けなかった
話すだけで汗(あせ)が出(で)た
目を合(あ)わせられないくらい
君がいとしくて
彼氏(かれし)とかはいるのかな
休(やす)みは何してるのかな
僕をどう思ってるかな
聞きたいことだらけ
080(ぜろはちぜろ)のほうかな
ドコモかなauかな
待(ま)ち受(う)けは美輪(みわ)さんかな
君を知りたくて
君を知りたくて

又沒能問你的手機號碼
光是和你說話便滿頭大汗
你是如此美麗
我無法和你四目相接
你有男朋友嗎
放假時都做些什麼
你覺得我怎麼樣
想要知道的事有一大堆
手機是080開頭的嗎
是DOCOMO還是au的
手機桌布是美輪嗎
好想瞭解你
好想瞭解你

 

君の、君の番号を入(い)れるためだけに僕の赤外線(せきがいせん)受信部(じゅしんぶ)はあるんだ
普段(ふだん)何気(なにげ)ないことなどを電話(でんわ)で話したり
道(みち)に居(い)た猫(ねこ)の写真(しゃしん)を送(おく)って 「可愛(かわい)いね♥」と愛(あい)で合(あ)ったりして
少(すこ)しずつ!少しずつ!君を知り!少しづつ君との距離(きょり)を縮(ちぢ)めていき!
そしていつか!いつか!いつかゆくゆくはそう!
いやしかし!それには!
そのためには!大好きな君に!番号を!
君に番号を聞かなくてはならない!
それがどれだけ怖(こわ)いことはお分かりいただけるであろうか!
もし!もし断(ことわ)られたら!
もし断られたら僕はもう死(し)んでしまいたいくらい死んでしんdgwkj!!
どうすればいいんだよ!どうすればいいんだよ!
殺(ころ)してくれ!もういっそ僕を殺してくれよ!
君の!君の美(うつく)しい手(て)で僕を!!!

你的、只為了能加入你的手機號碼我選了有紅外信通信的手機
我想用電話向你說一些無聊小事
在路上看到小貓拍照傳給你然後彼此說著「好可愛」
慢慢地!慢慢地!瞭解你!慢慢地縮短和你的距離!
然後總有一天!總有一天!總有一天慢慢地沒錯!
可是!為了!
為了這一天!要向我最喜歡的你!手機號碼!
一定要問你手機號碼!
這是多麼可怕的事您能夠瞭解我的心情嗎?
如果!如果被你拒絕了!
如果被你拒絕了我會痛苦得想死好想&%^#%!@*啊!
我該怎麼辦啊!我該怎麼辦啊!
殺了我吧!乾脆殺了我吧!
用你的!用你那雙美麗的手!

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 克蘭
  • 你好
    我想把你翻譯的這首歌貼在這首歌的舞蹈PV裡
    sm20908653
    如果你同意的話我會在影片開頭附上出處以及翻譯者(你)的暱稱

    可以嗎~
  • 您好
    同意您使用翻譯貼在PV裡~
    請附上出處謝謝!

    流水 於 2013/05/20 18:40 回覆