スターチス

星辰花

詞曲:Nem
歌:蛇足
Solo Guitar:Hidenori
Bass:mao

翻譯:流水


足早に過ぎでいく日々の隙間
あなたの甘える聲で 微睡みから目覚める
どれだけの時間を分かち合える
笑って怒って泣いて その全てを愛そう
そう いつだって

在匆匆流逝而過的 每天的縫隙間
聽見你撒嬌的聲音 從淺眠中醒來
能夠和你分享多少時間
笑著怒著哭著 愛那些全部吧
是啊 無論何時

あなだか あなたが 見守ってくれるから僕は
明日も 明後日も きっと歩いていける
これから これから 幾つの夢を葉えようか
その時 その時 あなたの笑顔が
何時だってそこに在るように

你都會 你都會守護著我 所以我
明天也是 後天也是 一定能邁步前進
從今以後 從今以後 無論實現多少夢想
那時候 那時候 願你的笑容
能永遠待在那裏

紫と白に可愛く咲いた
ねぇ この花の名前を あなたは知ってるかな
小さな押し花の栞にしよう
僕達の今をずっと忘れずに済む様に
そう いつだって


白紫相間 可愛地盛開
吶 你知道 這花的名字嗎?
將它做成小小的押花書籤吧
為了能永遠不忘記,我們的這一刻
是啊 無論何時

あなだか あなたが 側に居てくれるたら僕は
痛みが 後悔も きっと受け止められる
これから これから 幾つの季節を迎えよう
春 夏 秋 冬
あなたの笑顔が 何時だってそこに在るように


你都會 你都會 陪伴在我身旁 所以我
痛楚和後悔都 一定可以承受
從今以後 從今以後 無論迎接多少季節變換
春 夏 秋 冬
願你的笑容 能永遠待在那裏

言葉は屆かない それならこの歌をあなたに
ココロは ココロは 少しは伝わるから


言語 傳遞不了 那麼就將這首歌獻給你
我的心 我的心 多少可以傳達給你

あなだか あなたが 見守ってくれるから僕は
明日も 明後日も きっと歩いていける
これから これから 幾つの夢を葉えようか
その時 その時 あなたの心が
何時だって僕と在るように


有你 有你在 守護著我 所以我
明天也是 後天也是 一定能邁步前進
從今以後 從今以後 無論實現多少夢想
那時候 那時候 願你的心
能永遠與我同在

 

同場加映モカの唄

這是同一張CD內的隱藏曲
光看歌名就噴茶了,實際聽了歌詞更是笑到肚子痛
不知道這是誰提議要唱的XD
只能說Nem GJ啊! 


モカ モカ あなたの腕で
寝ていたい
モカ モカ 今日は昼まで
寝ていたい
モカ モカ あなたの膝で
寝ていたい
モカ モカ 今日は一日
寝ていたい

萌卡 萌卡 好想要
在妳手臂上睡覺
萌卡 萌卡 好想要
睡到今天中午
萌卡 萌卡 好想要
在妳膝上睡覺
萌卡 萌卡 好想要
今天睡一整天

arrow
arrow
    文章標籤
    蛇足 Nem Hidenori mao
    全站熱搜

    流水 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()