前言:這是日本重要的一家經濟報紙「日本經濟新聞」以超PARTY為切入點,對NICO動畫這五年多來的發展,及其對日本時下青少年和文創產業帶來的改變所作的詳盡報導。

因為實在篇幅太多了,所以系列一會分三次PO出。另還有系列二、系列三報導。

原文出自:日本經濟新聞電子版。著作權歸日本經濟新聞所有。

 

上篇在此:http://womige.pixnet.net/blog/post/30734682

中篇在此:http://womige.pixnet.net/blog/post/31326415

  

創作者引來創作者的良性循環

「我也想要寫那種帥氣的歌」。八王子P開始自學作曲,在一年後的09年12月,首次投稿到NICO動的「Electric・Love」,輕快的電子流行曲風的處女作,立刻在10天內達成10萬次播放,讓他一躍成為NICO動的有名人。
作曲全部用電腦「輸入」,沒有使用任何樂器。雖然沒學過樂理,「一個勁地聽喜歡的歌,就慢慢找出和弦的原則。」接下來的歌曲也得到使用者支持不斷創造話題,在V家歌迷當中受到歡迎,在販售會活動以1張1000日幣販賣自己製作的CD賣了2000張。
「要不要出CD?」「要跟我們簽約嗎?」去年夏天起唱片界注意到八王子P的好表現,有好幾間公司提出邀約,在今年2月,他順利以V家歌曲的專輯正式出道。簽約的公司正好和他崇拜的kz同一間。
八王子P回想著,「這兩年來變化真的很大,我剛開始玩V家時根本想像不到現在的自己,這是我從NICO動得到的機會,我也藉著NICO動的活動得以和許多人有了聯繫。」
創作者引來新的創作者的這種良性循環,NICO動的創意活躍的地方,確實讓我們看見了可能性。

 

 

對現有媒體也產生影響

日本XING公司經營的卡拉OK事業「JOYSOUND」收藏了多達1700首以上的V家歌曲,點唱排行榜的前幾名由知名V家歌曲和知名職業歌手的歌曲占據。kz的新歌「Tell your world」被使用在新年時播出的Google電視廣告中,引發討論,在三月CD發售首週時排名Oricon排行榜第四名,是過去所有V家CD的首週銷量最好的,賣出3.3萬張。
八王子P的表現也不遜色,持續擴展他的活動範圍,今年二月,NHK「一週新聞深度探討」這個節目製作初音未來特輯時,邀請八王子P作了一首V家曲子,這首曲子被該節目決定使用在片尾曲,據說NHK的工作人員聽了之後讚不絕口,當下就決定了。
從NICO動發跡的創作者們,其影響力現在已擴大至現有的媒體產業及娛樂產業,不只是VOCALOID P,從歌手和舞者之中也逐漸有「明星」誕生。
08年5月開始,當時還是高中生的「実谷なな」以V家曲為中心投稿了多達80首的試唱影片,在10年10月以「LUKALUKA☆NIGHT FEVER」CD出道。

「NICO歌手」和「NICO舞者」也出道

該曲是知名VOCALOID P「samfree」的作品,巡音LUKA以合成音演唱的原曲是超過250萬次播放的超大作,実谷なな演唱的影片也有240萬次播放人氣直逼原曲,而且多數NICO舞者的影片都使用她的版本。実谷なな的影片在NICO動總播放數超過1500萬,今年3月,從她所唱過的歌曲中挑出最受歡迎的19首V家曲集結成精選集,由愛貝克思(avex))發行。
同樣從高中時的08年8月開始投稿,到現在已投稿了150支以上影片的知名NICO舞者「愛川こずえ」,09年10月開始和其他受歡迎的NICO舞者組成舞蹈團體「DANCEROID」,擔任該團體的中心成員,發行DVD並且舉行多場活動表演。她出名的契機是自己編舞的LUKALUKA☆NIGHT FEVER影片,其播放數超越本家,高達328萬次。
創意是自己做出來的,並且在自己人內炒熱話題,被這種同伴意識支持進而出道,與現有的商業活動明顯劃分出來的NICO動文化,它展現的不是被動接受而是主動生產的這種新型態創意消費的方法。
提供賺錢的地方給充滿才能的網路居民。──這是川上董事長開始NICO動之後,一直認為NICO動必須達成的使命。

將網路上滿溢的才能解放到現實世界

「才能的浪費使用」「應該更被評價」,在NICO動早期,這些標籤被加在許多MAD影片上。既愚蠢又違法,但是想法和品質很棒,使用者們如此評論。
NICO動在去除違法情形的同時,舉辦了使用者可在現實的場地發表表演的活動,也設置了「nicofarre」這個常設性活動場地,在網路延伸出的地平線上準備表演的舞台,和使用者一同培育出NICO動的世界。
NICO動有幸遇見了能讓創意從無變有的VOCALOID,也成長到出現了能夠賺錢的使用者,但是川上董事長並不因此滿足。
「不工作的尼特在網路上做了大量的創意,這種事大概只會發生在日本。但是這也是NICO動的強項對吧。的確NICO動現在還不是為了日本存在,但我隱約有種預感,看著使用者,我覺得跟他們一起就能夠在世界上與他國競爭。如果說NICO動能夠為日本貢獻什麼,就是這個了。」
能賺錢的使用者現在還是極少數,更不用說距離能靠「外幣」賺錢,還有一大段距離。挑戰現在仍在持續,這個春天,NICO動又展開了新事物。(系列一完)

 

【翻譯】在「NICO動」進行的創意革命,狂熱的舞台背面(上)
【翻譯】在「NICO動」進行的創意革命,狂熱的舞台背面(中)
【翻譯】多樣性及感情共有的媒體「NICO動」,超會議的真諦(上)
【翻譯】多樣性及感情共有的媒體「NICO動」,超會議的真諦(中)
【翻譯】多樣性及感情共有的媒體「NICO動」,超會議的真諦(下)

 

日中翻譯名詞註釋(個人在本篇中主要採用的翻譯)

コンテンツ:創意。因文化コンテンツ産業在台灣稱為文創產業,故以創意譯之。
ドワンゴ:DWANGO或多玩國,是經營NICONICO動畫的公司。 
ボーカロイド:VOCALOID。
ボカロ:V家。
ボカロP:VOCALOID P。
歌い手:NICO歌手。
踊り手:NICO舞者。
コメント:留言。
才能の無駄遣い:才能的浪費使用。
もっと評価されるべき:應該更被評價。
 

arrow
arrow

    流水 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()