最新消息

試跳新作☆

 

 

創作 社團 歷史 試跳 推特 噗浪

 

從今以後也一直…


作詞:ぽこた
作曲:ぽこた

唱:ぽこた

これからもずっと…  

翻譯:流水

我的人生走到現在
到底算什麼呢?我不清楚
難道就這樣了嗎

默默度過的平凡日子當中
思考「人到底是什麼」或是「活著的意義是什麼」
而停下步伐

還以為是憑藉自己的力量走到此
卻發現其實你一直在身旁支持我

將許多的想法刻劃在心中
想要找到活著的意義
為了傳達這份心意給你
我會一直歌唱喔

大家都在被賦予的時間當中
一邊煩惱 一邊迷惘 選擇自己的路對吧

踏出步伐的明日 或是曾走過的過往
即使充滿錯路 也一定有未來啊

不論相隔多遠
我都永遠不忘記這份心情前進
希望你能守護這樣的我
我絕對會去見你

你給了我許許多多的想法
我承諾 不論現在或以後
都會銘記在心往前行
我將永遠陪伴在身邊

 

28歳で会社を辞めて音楽活動に専念しているぽこたああああああああああああ

【翻譯】愛憎ジレンマ【ぽこた】 

【翻譯】友人はみんな結婚しました。【ぽこた】 

【翻譯】誰がハゲやねん【ぽこた】 

【翻譯】10 years ago【ぽこた】  

【翻譯】See You Again【ぽこた】 

,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • AS
  • 不好意思,請問流水大會翻譯ぽこた的See You Again嗎?><
  • 抱歉,我忘記我還剩一首歌還沒翻譯了orz
    今天會翻譯完並且公開~
    謝謝你提醒  :)

    流水 於 2013/12/08 10:28 回覆