最新消息

試跳新作☆

 

 

創作 社團 歷史 試跳 推特 噗浪

 

作詞・作曲・編曲:halyosy

翻譯:流水

 

 

To sail across the love ocean


找出藏在世界盡頭的
愛之密寶的人 Maybe

It’s me It’s me
It's me It's me
絕對是我

Love Treasure

雷鳴般的海浪聲響起 凌晨五點
故事的開始是一艘船的右弦
用冰冷的手趕走看熱鬧的傢伙
咬在嘴裡沙子難吃的味道

確實這個年代來到大航海時代
每個人都在言語的大海裡掙扎

未來也沒記載在地圖上
摸索著挺身面對暴風雨

以歌聲為武器拿在手裡
以夢想為旗我們聚集在一起

目的地就交給你來決定
來啊拉起錨吧

Love Treasure

才不可能
一動也不動
逆著風 張開帆
逆境是最佳的機會

為了讓你不再迷惘
用燈塔為你照亮航路喔
滾燙的熱情
就像紅蓮的紅寶石

Love Treasure

往內心的羅盤
指示的地方
筆直地前進吧

就算被誰嘲笑
都不會矇騙自己喔
不動搖的意志
就像紺碧的藍寶石

得到它吧
Love Treasure

東南西北 明天在哪裡
要是放棄的話立刻就The End
睿智就像蒼翠的祖母綠
無論多少次都將與你同行

地球是圓的
我們如此深信而活到現在

然而那條地平線的另一邊
我們卻一無所知

風平浪靜則船止
大風大浪船瘋狂

彷彿和你與我們一樣
來啊前往新天地吧

Love Treasure

無法輕易停下來
決定好的命運
以全速力量來違抗

我會讓你看見
一個人無法抵達的景色喔
深沈的真實就像
紫電的紫水晶

Love Treasure

顛倒地球儀吧
被束縛的常識
就像創造的枷鎖

就算沒有翅膀
還是能飛越高牆喔
高昂的勇氣
就像黃昏的黃寶石

得到它吧
Love Treaure

歷經千辛萬苦最後抵達
沒有任何寶箱的沙漠

對著失望的我 你指向身後

在那裡無數的冒險
如同寶石般散發光芒

而每一場冒險中都有你在

不論何時都在身旁

Love Treasure

不停尋找的東西
從一開始就近在咫尺
藏在世界盡頭的
眼淚就像永久的鑽石

你才是 Love Treasure

 

 

這種歌詞我還真是一邊翻譯一邊吐槽啊XD

, ,

流水 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 海苔醬
  • 安安~~
    您好:")
    可以借我轉載您的翻譯嗎?
    謝謝回覆:")
  • 你好~
    轉載請記得貼網址和翻譯者的名字,
    另外請跟我說要分享到哪裡喔!
    謝謝你!

    流水 於 2013/11/03 23:33 回覆

  • 千千
  • 您好,想請問一下可以借轉您的翻譯嗎?想放在我的噗浪
    然後想請問如果我是擷取翻譯歌詞、最後附註這邊網址及翻譯者名字,這樣您可以接受嗎?
    謝謝回覆><
  • 你好,
    可以轉載,但是不可更改我的翻譯,
    而且請附註網址和翻譯者名字,謝謝~

    流水 於 2013/11/13 21:06 回覆

  • 悄悄話
  • 黑熊姬
  • 您好。
    請問可以借您的翻譯來做字幕嗎??
    我會在說明文部分放上您的網址的。
    拜託了!!
  • 抱歉這麼晚回覆,
    可以使用翻譯,但是請不要修改翻譯內容喔,
    請記得放網址和翻譯者名字,謝謝!

    流水 於 2013/12/01 11:03 回覆

  • 燕
  • 版主你好~
    可不可以转载歌词到面子书?
    转载后绝对会注明出处><
  • 你好,
    可以轉載,請記得註明出處謝謝~

    流水 於 2013/12/01 11:04 回覆

  • 燕
  • 谢谢版主!
  • 悄悄話