- May 12 Tue 2009 00:00
A.P.H 16觀後感
- May 09 Sat 2009 16:03
A.P.H 15觀後感
- May 09 Sat 2009 13:16
新垣渚生日先發
今天是5/9,是阿渚的生日~
想起2006年他生日先發時,捕手山崎還被打斷門牙XD 要是山崎門牙沒斷,那場的MVP應該是他們兩人吧。
在那之後,阿渚受傷加上狀況不好,在一二軍起起伏伏,再也沒有在生日先發過。
今天又要在生日先發了,希望他能像2006年一樣投出一場精采好球!
(話是這麼說啦,但我今天還是買大了XDDDD)
雖然晚上要打工不能看轉播替他加油,但是希望回來之後看到阿渚拿白星!
- May 04 Mon 2009 22:37
今年的交流戰對決宣言
其實一年比一年不好笑……
但是我們的川崎還是可以天然的搞笑(誤)
廣島:川崎→上野 高中時的對手(這麼想的只有我?)
還有和田偷偷約人家吃飯我有看到XD
廣島:和田→東出 因為是同一屆 一起去吃飯吧!
養樂多:和田→青木 因為是學弟 去吃飯吧!
其他沒什麼有趣的,來看看別隊的人怎麼選我們家的對手吧。
巨人的久保裕也→川崎 因為總是笑著跟我打招呼
阪神的金本知憲→松中和小久保 因為大家差不多都是大叔了XDDD
養樂多的青木宣親→和田 因為是大學的前輩 請讓我打一發全壘打
還有幾個比較好校的
阪神的杉山直久→稻葉 因為球場會搖XDDDDDDDDDDDDD
蕭一傑→ベニー 因為喜歡ベニー的應援曲,想要在跟他對戰時聽著應援曲享受(好妙的理由)
其實每次看這個就覺得球員的記憶力都很好
高中時大學時被誰打了全壘打或安打都會記得XD
- May 04 Mon 2009 22:21
《翻譯》【新垣渚】なんくる渚!2009/05/03
2009-05-03 00:12:39
今天
翻譯:流水天
六局失四分輸球了。
五局因為兩發全壘打被逆轉,做了可惜的事,
我對球隊很抱歉。
但是也有我自己能掌握到的部分,所以下次我會好好發揮。
下次我會努力贏球。
- May 04 Mon 2009 21:29
A/P/H 14觀後感
我說這部動畫什麼時候才要畫到倉庫掃除啦!!不是12集就預告了嗎?
雖然我不是美/英支持者可是倉庫掃除真的很感人啊拜託快點做出來吧!!
以下是14集感想。
關於各國人性格的表現真是超貼切的啊!
之前上一堂通識課時就有聽某外交官說到希/臘人還有義/大/利人的習慣,
真的是散漫到極點!
要辦居留證可以等一年都拿不到,人都要回國了還沒拿到居留證XDDDD
不過奧/地/利沒想到會比路德還火大啊
還有在法/國餐廳吃飯的路德被識破超好笑XD
我覺得歐洲"大陸"的人都對吃很講究(海洋上那塊大島不算XDDD)
還是要吶喊一下快點把倉庫掃除做出來!
- Apr 26 Sun 2009 22:02
《翻譯》【松田宣浩】MATCH-5.NET 2009/04/25
加油日
2009.04.25 Saturday
翻譯:流水天
晚安。
久違地更新。手的狀態正在恢復。
傳接球開始可以投長距離了,也做了很多守備練習。
每一天都想著復原和鍛鍊的事而練球。
今天4月25日是加油日(注:應援日)但是我無法上場也不能讓大家看到我有精神的樣子真對不起。
我想有很多人期待這一天但我自己也覺得很可惜。
總之現在我會全力去做我能做的事。
之後也請替我加油!!!多多指教!!!
- Apr 26 Sun 2009 21:48
《翻譯》【新垣渚】なんくる渚!2008/04/22
2009-04-22 22:22:40
今天
翻譯:流水天
Haisai!
今天的東京是心情很好的喔
球隊也在今天四連勝
然後…
我會加油
明天開始也會扎實地練習
下一次絕對要贏
なんくるないさ!
nagi
- Apr 26 Sun 2009 13:05
《翻譯》「ロミオとシンデレラ」 オリジナル曲 vo.初音ミク
是個將自己幻想為仙度瑞菈的女孩,希望羅密歐帶著自己私奔的故事
歌詞充滿了童話語言,加上容易刻在腦裡的旋律,很快就受到大家的喜愛
話說這首歌我從4/13開始打草稿到現在才PO出來……對不起我太混了orz
附贈它的衍生曲一首,是以羅密歐的角度來唱的
(大野狼:我開動了~)
翻譯:流水天
- Apr 25 Sat 2009 21:18
SPICE!【鏡音レン オリジナル】
是壞男孩レン(羞)
周旋於三個女孩/人之間(要加上大哥也是可以喔呵呵)
我真的很愛這個PV 如果有人要跟我一起出就太好了(哈哈我想當壞男孩~)
只放動畫,歌詞有人翻譯過了我就不翻了,網路上估一下就會看到了我想
原曲↓