這首歌是今年六月在日本上映的電影「空飛ぶタイヤ」飛上空中的輪胎的主題曲,由サザンオールスターズ南方之星演唱。我是在前不久的一個音樂特別節目上聽到,獨特的旋律與歌詞與時下流行的J-POP非常不同,再加上對電影有點興趣,所以就找了全曲和歌詞來聽。

看到這首歌的PV更是讓我驚訝,不僅以動畫方式製成,內容貼合歌詞以黑暗諷刺又略為抽象的一幕幕場面,勾畫出日本上班族負面的現實。

有空再另外發文講講我對PV的心得。

說回來飛上空中的輪胎這部電影,一開始是因為主角是長瀨我才注意到的,原著是近年有多部作品改編為日劇且都受到討論的池井戶潤,從半澤直樹、羅斯福遊戲、下町火箭、民王到陸王,多為描寫金融界與經濟戒的作品。

飛上空中的輪胎故事是以實際發生的日本三菱汽車隱瞞品質缺陷一事為故事藍本,2000年初的事件在日本人心中留下非常深刻的印象,直到2010年代我在工作上遇到日本人,詢問他們對三菱汽車的印象仍然會提到這件事。去年日本也發生神戶鋼鐵造假品質檢驗數據的醜聞,影響範圍甚至擴及全世界。不禁令人懷疑為何這麼大間的公司仍會如此不重視企業倫理。

廢話說太多了,來看歌詞吧

 

闘う戦士(もの)たちへ愛を込めて

向奮戰的戰士們獻上愛

翻譯:流水

(在影片中貼歌詞翻譯時請務必要放上翻譯者的名字,如果能附上連結會更好,謝謝!如果要轉載到其它地方請先留言詢問。)

 

悲しい噂 風の中
悪魔が俺に囁いた
この世はすべて裏表
嘘と真実(まこと)の化かし合い

悲傷的傳言飄在風中
惡魔悄悄對我說
這世間的一切都是一體兩面
是謊言與真實的互相欺騙


一か八かの勝負時
いつもアイツが現れる
悪意のドアをこじ開けて
心の隙間に忍び寄る

孤注一擲的決勝時刻
那傢伙總是會出現
撬開惡意的那扇門
無聲鑽進內心的縫隙


自分のために人を蹴落として
成り上がる事が人生さ
それを許さず抗(あらが)う相手には
殺(や)られる前に殺(や)るのが仁義だろう?

為了自己把人踹下位子飛黃騰達
這就是人生
看不慣這點而反抗的人
在被他幹掉前幹掉他就是仁義吧?


寄っといで 巨大都市(デっかいまち)へ
戦場で夢を見たかい?
しんどいね 生存競争(いきていくの)は
酔いどれ 涙で夜が明ける

聚集過來 來到巨大都市
你在戰場有過夢想嗎?
生存競爭 很累人吧
爛醉如泥 以淚水迎接天明


時に気高く 情け深く
組織ん中で振る舞えば
同じ匂い嗅ぐハイエナが
餌を求めて群れをなす

若有時在組織中
表現得高尚仁慈
嗅到相同氣味的鬣狗
便會成群結隊渴求餌食


疑惑の影が追ってくる
悪い予感に身悶える
魔力を持ったオンナ達
それに魂を売るオトコ達

懷疑的影子緊追在後
不好的預感使我痛苦搖晃
具有魔力的女人們
向其出賣靈魂的男人們


西陽が俺の孤独を憐れんで
振り返ればそこに長い影
道に倒れた人を踏み越えて
見据えたゴールへとひた走る

夕陽可憐我的孤獨
回頭一看有好長的影子
跨過倒臥路邊的人
往看準的終點全力衝刺


さあ、おいでタフな野郎は
根性ねえ奴ぁ オサラバ
Night and Day この企業(ばしょ)で
闘う戦士(もの)たちへ愛を込めて

來,過來 堅忍的小子
沒毅力的傢伙 再會了
Night and Day 在這個企業
向奮戰的戰士們獻上愛


大量の株が売られていった
何故だろう?
噂がひとり歩き始めた
どうしたの?
弊社を「ブラック」とメディアが言った
違う違う

大量的股票被賣掉了
為什麼?
傳言開始不脛而走
怎麼了?
媒體稱本公司是「黑心企業」
不是不是


寄っといで 巨大都市(デっかいまち)へ
戦場で夢を見たかい?
しんどいね 生存競争(いきていくの)は
酔いどれ 恋も捨てて…

聚集過來 來到巨大都市
你在戰場有過夢想嗎?
生存競爭 很累人吧
爛醉如泥 連戀愛都拋棄…


さあ、おいでタフな野郎は
根性ねえ奴ぁ オサラバ
Night and Day この企業(ばしょ)で
闘う戦士(もの)たちへ愛を込めて

來,過來 堅忍的小子
沒毅力的傢伙 再會了
Night and Day 在這個企業
向奮戰的戰士們獻上愛

 

其他歌詞翻譯:
【翻譯】鍵のない箱【KinKi Kids】
【翻譯】名偵探柯南電影版「零的執行人」主題曲「零 -ZERO-」【福山雅治】
【翻譯】メリーアン THE ALFEE【歌詞】

arrow
arrow

    流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()