PIXNET Logo登入

流水的流水帳

跳到主文

翻譯是職業,追星是志業。 引用歌詞作字幕請留言告知一聲便可取走。

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 30 週四 201518:04
  • 【むすめん。】偶像與粉絲應有的面貌【白服】

原文網址:http://ch.nicovideo.jp/musumen/blomaga/ar826438
 
 
晚安,我是白服!
全國巡演進行一半了(・∀・)
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(399)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 1月 05 週一 201523:28
  • むすめん。夏季巡迴及2015年上半年活動一覽!【1/21更新】

むすめん。
Zepp組的大家玩得開心嗎~

雖然我現在處在半冷不熱的狀態,但看到中野的消息還是很想衝啊!
1/2的東京Zepp公演中公布了夏季巡演的行程,以及讓大家驚嚇又驚喜的中野Sun Plaza公演,快來看時間買機票吧!
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(166)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 9月 16 週二 201418:56
  • 【翻譯】あおい的第15次在國外!

原文:あおいの15回目は海外!
FB專頁:むすめん。
翻譯:流水
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(216)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 9月 16 週二 201414:18
  • 【翻譯】【気:12】舞台

原文:【気:12】ステージ
FB專頁:むすめん。
翻譯:流水
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(97)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 9月 16 週二 201413:14
  • 【翻譯】【むすめん。】全國巡演 in 札幌!【白服】

原文:【むすめん。】全国ツアー in 札幌!【白服】
FB專頁:むすめん。
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(167)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 8月 01 週五 201416:35
  • 【翻譯】得意,不能忘形,要小心謹慎。@2014/3/13

原文:浮かれ、浮かれず、引き締める。
FB專頁:むすめん。
翻譯:流水
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(131)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 8月 01 週五 201414:11
  • 【翻譯】你好你好,我是二番煎じ( ˘ω˘ )@2014/3/12

原文:どもども、二番煎じです( ˘ω˘ )
FB專頁:むすめん。
翻譯:流水
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(162)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 8月 01 週五 201413:19
  • 【翻譯】ぜあらる。「其實……」第3次@2014/3/10

原文:ぜあらる。「実は・・・」3回目
FB專頁:むすめん。
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(83)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 7月 28 週一 201410:08
  • 【翻譯】忘了寫部落格的あおい第3次騎駱駝的方式很怪@2014/3/10


原文:ブログ書くの忘れたあおい3回目ラクダの座り方変
FB專頁:むすめん。
翻譯:流水
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(119)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 7月 28 週一 201409:12
  • 【翻譯】【気:3】4週年@2014/3/8

原文:【気:3】4周年
FB專頁:むすめん。
翻譯:流水
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(116)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
123»

自訂側欄

誰在寫部落格

流水
暱稱:
流水
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

部落格有什麼

toggle 翻譯 (6)
  • むすめん。 (30)
  • VOCALOID歌詞翻譯 (32)
  • 歌い手訪談翻譯 (30)
  • 其他歌詞翻譯 (26)
  • 其他翻譯 (15)
  • 歌い手歌詞翻譯 (42)
toggle NICONICO (6)
  • nico資訊 (4)
  • NICO動畫台灣區影片介紹 (22)
  • 歌い手相關雜物 (20)
  • REPO (21)
  • VOCALOID相關雜物 (3)
  • 台灣NICO歌手介紹 (4)
toggle 一日迷妹終生腐女 (3)
  • ACG雜物 (12)
  • 芸能界 (5)
  • Life (4)
toggle 野球 (1)
  • Baseball (22)
toggle 雜談 (2)
  • 日本 (4)
  • 生活 (5)
  • 未分類文章 (1)

大家最愛看

  • (11,475)【翻譯】「英雄」doa
  • (7,458)台灣NICO歌手介紹-委員長
  • (6,210)【翻譯】また君に番号を聞けなかった ゴールデンボンバー
  • (3,812)《翻譯》【巡音ルカ】Just Be Friends【オリジナルPV】
  • (2,321)【翻譯】クリスマス?なにそれ美味しいの?【ヒャダイン】
  • (2,173)【田花】睡前的習慣(18禁微H)
  • (1,073)《翻譯》【初音ミク】なれのはて【オリジナル曲】
  • (1,058)《翻譯》【ぱにょ】蜃気楼のジャンナをちょっとだけヤッラーかした(・ω・)
  • (945)【翻譯】Time【KinKi Kids】
  • (585)《翻譯》【初音ミク】BossDeath【オリジナル】

最新內容

  • 【歌詞翻譯】PINEAPPLE【V6】
  • 帶媽媽重遊日本關西京阪神奈6日遊◇◆行程總覽◆◇
  • 板橋、土城出發去桃園機場就坐這班!大有巴士1962機場巴士
  • 台灣最多823勝的名將談論「王柏融」的厲害之處與課題【翻譯練習】
  • 【翻譯】「闘う戦士(もの)たちへ愛を込めて」空飛ぶタイヤ主題曲【南方之星】
  • 【翻譯】名偵探柯南電影版「零的執行人」主題曲「零 -ZERO-」【福山雅治】
  • 【翻譯+解說】看戀舞學日文下酒菜【ROOT FIVE】
  • 【翻譯】薔薇と太陽【KinKi Kids】
  • 【歌詞】滅火器 Fire EX. 島嶼天光/細美武士 この島の夜明け
  • 【翻譯】けったろ的飲食記錄1/17~1/23

好想告訴你

  • [23/01/26] mfreemanjames8 於文章「【翻譯】また君に番号を聞けなかった ゴー...」留言:
    https://substack.com/profile/1...
  • [22/04/21] 訪客 於文章「【翻譯+解說】看戀舞學日文下酒菜【ROO...」留言:
    原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間...
  • [20/04/03] w695167993 於文章「【翻譯】秦基博 鱗...」留言:
    您好,打扰了,我在给ストレイテナー这个乐队的演唱会做字幕,秦...
  • [19/02/01] 蝕夜 於文章「【翻譯】薔薇と太陽【KinKi Kids...」留言:
    感謝翻譯! 這首歌真的是一口氣就把我推下KK的坑!!!! ...
  • [17/09/26] baha0 於文章「六月自炊實錄...」留言:
    佩服佩服,等級零的洋蔥劍士路過,自嘆日文和料理功力都遠遠不如...
  • [17/04/30] SakamakiLu0620 於文章「【翻譯】蛇足ぽこたみーちゃんけったろko...」發表了一則私密留言
  • [17/04/28] SakamakiLu0620 於文章「【翻譯】蛇足ぽこたみーちゃんけったろko...」發表了一則私密留言
  • [17/04/28] SakamakiLu0620 於文章「【翻譯】 「Love Doctor」【√...」發表了一則私密留言
  • [17/03/27] 夏奈 於文章「【翻譯】LIAR【むすめん。】...」留言:
    我把您的翻譯歌詞放上他們的youtube影片囉OWO 有註...
  • [16/05/06] cindy199750382 於文章「【翻譯】おさわり探偵のジョシュ 【蛇足】...」發表了一則私密留言

歷年紀錄

我想找…

廢話噗

誰來我家

圓滾滾的地球

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: