PIXNET Logo登入

流水的流水帳

跳到主文

翻譯是職業,追星是志業。 引用歌詞作字幕請留言告知一聲便可取走。

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 1月 28 週三 201512:02
  • ROOT FIVE 新專輯「ROOTERS」2/25發行!--1/29更新

ROOT FIVE根號五新專輯蛇足ぽこたけったろみーちゃんkoma'n
ROOT FIVE的新專輯「ROOTERS」將於2/25在日本發行。距離上一張完整專輯相隔大約兩年,這次推出的完整專輯主題是「聲援」,想努力卻無法努力的人,為了未來或工作煩惱的人,為人際關係煩惱的人,無法踏出步伐的人,這次ROOT FIVE將用歌聲聲援你們!
五位成員也將挑戰各自企劃歌曲,風格迥異的五個人將激發出怎樣的可能性呢?
↑以上大致翻譯自官網
這次一樣初回A附贈DVD,初回B附贈周邊,首次出貨的普盤才有送交換卡,16種小卡隨機贈送2種。另外還有Animate限定盤,收錄限定影片。
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(1,050)

  • 個人分類:歌い手相關雜物
▲top
  • 1月 22 週四 201513:07
  • 【REPO】歌みた本ライブ2015

首先先放歌單,有錯還請指正。
 
RiZer0開場:夜咄ディセイブ
ROOT FIVE:ボク時々、勇者/MERRY GO ROUND
むすめん。:自己中ズル脳/Rabbit Jump!!
luz:威風堂々/ストリーミングハート feat. ROOT FIVE
第一次抽獎
唱開場那兩人我真不認識...然後RF第一組大家都很驚訝。
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(158)

  • 個人分類:REPO
▲top
  • 1月 20 週二 201513:38
  • 【翻譯】自己中ズル脳【むすめん。】

收錄在第一張專輯「Wonder Dream」當中
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(616)

  • 個人分類:其他歌詞翻譯
▲top
  • 1月 19 週一 201512:55
  • 【翻譯】あったかいんだからぁ♪ 因為很溫暖~


前幾天朋友突然丟給我這個影片,說是現在日本最紅的搞笑段子,紅到要出單曲了你就知道有多紅,NICO NICO上也充滿一堆翻唱和惡搞,看來已經幹掉去年最紅的「ダメよ~ダメダメ」成為現在最熱門的哏了。
 

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(15,127)

  • 個人分類:其他歌詞翻譯
▲top
  • 1月 09 週五 201513:43
  • 【翻譯】LIAR【むすめん。】

LIAR!
收錄在「Wonder Dream」專輯中。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(699)

  • 個人分類:其他歌詞翻譯
▲top
  • 1月 05 週一 201523:28
  • むすめん。夏季巡迴及2015年上半年活動一覽!【1/21更新】

むすめん。
Zepp組的大家玩得開心嗎~

雖然我現在處在半冷不熱的狀態,但看到中野的消息還是很想衝啊!
1/2的東京Zepp公演中公布了夏季巡演的行程,以及讓大家驚嚇又驚喜的中野Sun Plaza公演,快來看時間買機票吧!
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(166)

  • 個人分類:むすめん。
▲top
  • 1月 03 週六 201512:36
  • 【翻譯】SPEAK LOW【KinKi Kids】

SPEAK LOW
歌:KinKi Kids
作詞:堂島孝平
作曲:堂島孝平
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(463)

  • 個人分類:其他歌詞翻譯
▲top
  • 12月 16 週二 201413:11
  • 【翻譯】はつこいのひ【けつこま】

はつこいのひ
Music,Arrangement:koma'n
Lyrics:kettaro
翻譯:流水
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(438)

  • 個人分類:歌い手歌詞翻譯
▲top
  • 12月 06 週六 201411:20
  • 【翻譯】メリーアン THE ALFEE【歌詞】

THE ALFEE(當時還叫ALFEE)的成名曲
 

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(734)

  • 個人分類:其他歌詞翻譯
▲top
  • 12月 04 週四 201421:42
  • 【翻譯】that的攝影教室 2014/12/3【推特】


昨晚that在推特做了「如何把食物拍得好吃」的攝影教學(誤)實為可恥宵夜文大戰
!!以下將出現大量食物照片,請勿在空腹時瀏覽,否則後果自行負責!!
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

流水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(109)

  • 個人分類:歌い手訪談翻譯
▲top
«1234...31»

自訂側欄

誰在寫部落格

流水
暱稱:
流水
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

部落格有什麼

toggle 翻譯 (6)
  • むすめん。 (30)
  • VOCALOID歌詞翻譯 (32)
  • 歌い手訪談翻譯 (30)
  • 其他歌詞翻譯 (26)
  • 其他翻譯 (15)
  • 歌い手歌詞翻譯 (42)
toggle NICONICO (6)
  • nico資訊 (4)
  • NICO動畫台灣區影片介紹 (22)
  • 歌い手相關雜物 (20)
  • REPO (21)
  • VOCALOID相關雜物 (3)
  • 台灣NICO歌手介紹 (4)
toggle 一日迷妹終生腐女 (3)
  • ACG雜物 (12)
  • 芸能界 (5)
  • Life (4)
toggle 野球 (1)
  • Baseball (22)
toggle 雜談 (2)
  • 日本 (4)
  • 生活 (5)
  • 未分類文章 (1)

大家最愛看

  • (11,492)【翻譯】「英雄」doa
  • (7,461)台灣NICO歌手介紹-委員長
  • (3,816)《翻譯》【巡音ルカ】Just Be Friends【オリジナルPV】
  • (2,323)【翻譯】クリスマス?なにそれ美味しいの?【ヒャダイン】
  • (2,176)【田花】睡前的習慣(18禁微H)
  • (1,391)【翻譯】巡音ルカ・鏡音レン「Perfect Crime」【オリジナル曲】
  • (1,075)《翻譯》【初音ミク】なれのはて【オリジナル曲】
  • (1,059)《翻譯》【ぱにょ】蜃気楼のジャンナをちょっとだけヤッラーかした(・ω・)
  • (947)【翻譯】Time【KinKi Kids】
  • (695)《翻譯》【 鏡音レン / Fire◎Flower 】オリジナル曲

最新內容

  • 【歌詞翻譯】PINEAPPLE【V6】
  • 帶媽媽重遊日本關西京阪神奈6日遊◇◆行程總覽◆◇
  • 板橋、土城出發去桃園機場就坐這班!大有巴士1962機場巴士
  • 台灣最多823勝的名將談論「王柏融」的厲害之處與課題【翻譯練習】
  • 【翻譯】「闘う戦士(もの)たちへ愛を込めて」空飛ぶタイヤ主題曲【南方之星】
  • 【翻譯】名偵探柯南電影版「零的執行人」主題曲「零 -ZERO-」【福山雅治】
  • 【翻譯+解說】看戀舞學日文下酒菜【ROOT FIVE】
  • 【翻譯】薔薇と太陽【KinKi Kids】
  • 【歌詞】滅火器 Fire EX. 島嶼天光/細美武士 この島の夜明け
  • 【翻譯】けったろ的飲食記錄1/17~1/23

好想告訴你

  • [23/01/26] mfreemanjames8 於文章「【翻譯】また君に番号を聞けなかった ゴー...」留言:
    https://substack.com/profile/1...
  • [22/04/21] 訪客 於文章「【翻譯+解說】看戀舞學日文下酒菜【ROO...」留言:
    原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間...
  • [20/04/03] w695167993 於文章「【翻譯】秦基博 鱗...」留言:
    您好,打扰了,我在给ストレイテナー这个乐队的演唱会做字幕,秦...
  • [19/02/01] 蝕夜 於文章「【翻譯】薔薇と太陽【KinKi Kids...」留言:
    感謝翻譯! 這首歌真的是一口氣就把我推下KK的坑!!!! ...
  • [17/09/26] baha0 於文章「六月自炊實錄...」留言:
    佩服佩服,等級零的洋蔥劍士路過,自嘆日文和料理功力都遠遠不如...
  • [17/04/30] SakamakiLu0620 於文章「【翻譯】蛇足ぽこたみーちゃんけったろko...」發表了一則私密留言
  • [17/04/28] SakamakiLu0620 於文章「【翻譯】蛇足ぽこたみーちゃんけったろko...」發表了一則私密留言
  • [17/04/28] SakamakiLu0620 於文章「【翻譯】 「Love Doctor」【√...」發表了一則私密留言
  • [17/03/27] 夏奈 於文章「【翻譯】LIAR【むすめん。】...」留言:
    我把您的翻譯歌詞放上他們的youtube影片囉OWO 有註...
  • [16/05/06] cindy199750382 於文章「【翻譯】おさわり探偵のジョシュ 【蛇足】...」發表了一則私密留言

歷年紀錄

我想找…

廢話噗

誰來我家

圓滾滾的地球

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: